Blogia

ACCENT AIGÜ

Pour Manpreet spécialement et pour les autres élèves aussi.

Pour Manpreet spécialement et pour les autres élèves aussi.

Les élèves ne cessent de surprendre les professeurs. Grâce à eux nous pouvons aussi apprendre. Par exemple, cette chanteuse, Alizée que Manpreet m’a fait connaître. Alors, pour l’en remercier, voilà une chanson de plus chantée par cette jeune fille d’origine corse (paraît-il).

J’espère que tous les élèves pourront l’apprécier. Profitez-en bien.

Mes félicitations. Bravo!!

Mes félicitations. Bravo!!

Coucou, les enfants:

Je suis très contente de votre participation. Je vois que certains ont fait des efforts. Il y a encore des élèves qui ne sont pas arrivés au bout.. mais j’ai confiance. Je suis sûre qu’ils vont s’efforcer et le faire dans les prochains jours.

À tous ceux qui participent, vous savez que ça compte aussi pour la note de la fin du premier trimestre. Aux autres, je leur demande de faire un petit effort.

Dans quelques jours nous aurons un examen de français. Alors, commencez à réviser. Ceux qui ne m’ont pas remis leur cahier d’activités, commencez à travailler dur pour le remplir et me le remettre à temps. Date limite: le jour de l’examen.

Hola chicos:

Estoy muy contenta con vuestra participación. Veo que algunos se han esforzado. Algunos alumnos no han llegado aún hasta el final. Pero tengo confianza. Estoy segura de que van a esforzarse y hacerlo en los próximos días.

A todos los que estáis participando, ya sabéis que esto cuenta para la nota de final del primer trimestre. A los demás, les pido que hagan un pequeño esfuerzo

Dentro de unos días, tendremos un examen de francés. Así que, empezad a repasar. Los que no me han entregado el cuaderno de actividades comenzad a trabajar duro para rellenarlo y entregarlo a tiempo. Fecha límite: el día del examen.

Hola a todos

hola a todos  j´mapelle  kevin  j´habite alcant j´ai douze (12ans) Todo bien j´e

ça va (bonjour)

ça va   (bonjour)

bONJOUR JE M'APELLE CAMILO . j´ HABITE à ALICANTE.  MON ANNIVERSAIRE, c'est le  TREIZE (13)  JUin.  JE SUIS COLOMBIeN J´ai DoUZe (12) ANS  J´ HABITE A ALICANTE, en Espagne.  ADIOS.  À BIENTOT

Bonjour

Bonjour

BONJOUR,JE M'APPELLE MANPRIT.J’HABITE À ALACANT .J’AI DOUZE ANS ET MON ANIVERSAIRE  C’EST LE 7 SEPTEMBRE . ET JE  SUIS INDIEN..... AU REVOIR (HOLA ME LLAMO MANPRIT . VIVO EN ALICANTE. YO TENGO DOCE AÑOS Y MI CUMPLEAÑOS ES EN 7 DE SEPTIEMBRE. Y YO SOY INDIO.................ADIOS)

Hola!

 Bonjour!

Je m’apelle Ayelen. J’ai douze (12 ans)

Mon anniversaire, c’est le cinq (5) avril

Je suis Argentine et j’habite en EspagneBeso

Théâtre.

www.TengoCodes.com



"La vie est un théâtre....."    Enfin, bon...

J’ai décidé qu’il était temps que nous préparions un petit sketch pour diverses raisons: D’abord, je pense que nous allons bien nous amuser (vous, et moi aussi). Ensuite, je pense que ça va nous permettre de bien apprendre à prononcer; et enfin, je pense que c’est une médecine douce pour ceux qui ne veulent pas trop apprendre la grammaire de manière traditionnelle.

Vous sabien bien (vous autant que moi) que certains élèves viennent en classe plus par obligation que par dévouement. J’espère que cette fois-ci ils pourront s’accrocher à la langue de Molière (la langue française), sans trop de dificultés.

Dites-moi ce que vous en pensez. J’attends vos commentaires. À bientôt.

 "La vida es un teatro"... enfin, bueno..

He dicidido que era tiempo de que preparáramos una obrita de teatro (un pequeño "sketch") por diversas razones: en primer lugar pienso que nos los vamos a pasar muy bien (vosotros y yo misma). Además, creo que esto os va a permitir esforzaros por pronunciar bien; además espero que sea una "medicina suave" para esos que no tienen mucho interés en aprender francés, con el fin de que la gramática les entre sin darse cuenta, de manera menos tradicional.

Todos sabéis (como yo) que algunos alumnos vienen a clase más por obligación que por devoción. Espero que así puedan "engancharse" con la lengua de Molière (la lengua francesa) sin darse cuenta.

Decidme lo que pensáis. Hasta pronto. La profe. 

 

"Alizee", my favourite french singer

MI CANCIÓN FAVORITA

L'Espagne remporte la Coupe Davis à Mar del Plata (Argentine)

L'Espagne remporte la Coupe Davis à Mar del Plata (Argentine)

Bonsoir les enfants.

Je viens de lire ce titre et je vous le transmets: "Coupe Davis: l’Espagne s’impose malgré l’absence de Rafael Nadal.

MAR DEL PLATA, Argentine (Reuters) - L’Espagne, pourtant privée du numéro un mondial Rafael Nadal, a remporté la Coupe Davis pour la troisième fois de son histoire en brisant le rêve de l’Argentine, qui accueillait la finale de l’épreuve à Mar del Plata.

Le point de la victoire a été marqué par Fernando Verdasco, ......"  (Le Monde) 23.11.2008.

Je n’ai pas pu suivre les matchs aujourd’hui, je ne savais même pas que la Coupe Davis  était déjà finie, mais je vois que tout est fait et que l’Espagne est vainqueur. Je n’y croyais pas... mais là aussi, le "podemos" que nous avions lancé à notre sélection de football a bien servi aussi. C’est magnifique!!.

Elèves de 1º année du lycée Gran Via d'Alicante.

Risa. Este es mi primer año estudiando francés . J´ ai 12 ans. je m´appelle Anás. j’ habite a Alicante.

bonjour

bonjour

Salut,j’m apelle manprit.j’ai 12 ans.C’est un eleve de FRANCÁIS.Mi profesora de frances se llama PALMIRA.Es muy inteligente si alguien de primaria esta leyedo este articulo le pido que si quieren aprender frances venir os a clase de palmira cuando estais en secundaria claro,y mis mejores amigos de la clase son ROCIO,AMINA,JUAN CAMILO Y ANAS. ADIOS TIOS O TIAS.

MERCI. UN GRAND MERCI À TOUT LE MONDE.

MERCI. UN GRAND MERCI À TOUT LE MONDE.

Bonjour les enfants!

J’ai été un peu occupée ces temps derniers. Je n’ai pas eu le temps de beaucoup écrire. Mais je viens de voir  que certains élèves ont pris l’iniciative décrire des petits commentaires pour leur compte. MERCI. Un grand merci  aussi à tous les élèves qui ont eu l’intention de le faire mais ils n’ont pas osé ou ne sont pas arrivés au bout. On verra ça en classe. À bientôt, j’espère. Votre prof.

 

Hola chicos/as.

He estado un poco ocupada estos últimos tiempos. No he tenido tiempo de escribir mucho. Pero acabo de ver que algunos alumnos han tomado la iniciativa de escribir pequeños comentarios por su cuenta. GRACIAS. Muchas gracias también a todos los alumnos que han tenido intención de hacerlo pero que no se han atrevido o no han podido llegar hasta el final. Esto ya lo veremos en clase. Hasta pronto, espero. Vuestra profesora.

Vidéo de notre dernier voyage en Belgique (oct. 2007)

Vidéo de notre dernier voyage en Belgique (oct. 2007)

Salut les élèves:

Beaucoup de nouvelles que je vais vous donner par petites doses. Tout d’abord, la vidéo résumé de notre dernier voyage en Belgique chez nos collègues fouronnais est  prête. Vous pouvez la voir dès maintenant à "youtube" en cherchant la page des vidéos du lycée (on tape "iesgranvia" en Alicante et en principe, ça marche). Vous pouvez aussi la chercher par "wenceslao33" et vous tapez ensuite sur "chercher". Mais, je mettrai un lien direct depuis notre blog à cette page de youtube.

Il y a aussi disponible pour que tous les élèves puissent consulter, un résumé en powerpoint (pps.) du travail sur notre sujet de Coménius de l’année dernière. Celui-là aussi, nous pourrons le voir, je l’espère depuis la page web du lycée lorsque les problèmes techniques seront résolus. Pour l’instant, je ne peux que vous inviter à le voir en classe ou à le décharger et le voir à la maison.

 

 

Sofia & Noelia

Sofia & Noelia

Salut!! Je suis Noelia. Je veux vous présenter  mon amie sofia. Elle patine avec moi. Elle a 14 ans. Sa couleur favorite est le jaune. Elle va au college Jesus Maria et elle porte un uniforme. Nous habitons à Alicante. Elle habite près de la plage. Nous restons toujours  ensemble et nous nous amusons très bien. Sofia est très timide mais quand elle est avec moi elle n’est pas timide du tout. Nous nous connaissons il y a 3 ans. C’est ma meilleure amie!!!Risa

Un bisouBeso

Bonne rentrée. Nuevo curso 2008-09

Bonne rentrée. Nuevo curso 2008-09

Hola Chicos:

Vamos a comenzar un nuevo curso. Para algunos será la primera vez que pisen el instituto, para otros será un reencuentro con toda la comunidad escolar.

Espero que todos lo hagamos con ilusión y con la confianza de que, estudiando y dando lo mejor de nosotros mismos aprenderemos muchas cosas que nos serán útiles para nuestro conocimiento personal. Seguiremos teniendo este blog abierto para poder expresarnos libremente, para que podáis hacerme partícipe de vuestras dudas, de vuestros miedos si los hay, de vuestros pensamientos, al objeto de poder remediar todo lo que se pueda. Espero que sintáis tanta ilusión como yo en participar en el mismo.

Igualmente os anuncio que pondremos en marcha la página web del departamento con toda la información que consideremos útil para vosotros. Espero vuestras sugerencias, por esta vía o como mejor os expreséis.

La lista de libros es la del pasado curso, con algunas novedades, quizá.

Bonne rentrée et à bientôt.

 

 

 

 

Salut, les élèves.

Salut, les élèves.

Je vous prie de m’excuser si je ne vous ai pas écrit dernièrement. Eh! oui, les profs, nous avons nous aussi du boulot. Et ces derniers temps, avec l’approche de la fin de l’année scolaire  au lycée, la fin de l’année scolaire à l’Université (oui, moi aussi je suis élève, je me recycle), puis la fatigue logique et la culmination du "coménius" que nous faisons avec nos partenaires français, belges et italiens, l’emploi du temps est un peu bousculé.. et il est difficile, parfois, d’arriver à tout. Mais on va y arriver, je l’espère.

J’espère que vous aussi vous réviséz bien pour les examens de fin d’année, et /ou pour les examens extraordinaires de récupération.

Pour ceux qui doivent repasser les épreuves finales de Français du cours antérieur, je vous signale que la date précise est affichée sur le tableau de renseignements à l’entrée du lycée. Je vous la rappelle: le lundi 26 mai à 11 heures (l’heure de la récréation). L’épreuve durera UNE HEURE .

Rappelez-vous aussi qu’il faudra ramener tous les livres de lecture prêtés par le département de Français, lus ou pas lus, de préférence avec le travail fait.

Les élèves ne devront conserver aucun livre qui ne leur appartient pas pendant les vacances, sauf càs exceptionnel autorisé par le professeur.

 

H A M S T E R S

H A M S T E R S

      Les hamsters sont des animaux très intelligents et sympathiques. Ce sont des mammifères et  ils se nourrissent surtout de légumes et  de fruits. Les hamsters sont presque aveugles; ils ne sont pas capables de voir ce qu´il y a sous leurs nez; mais  ils peuvent voir ce qui se trouve plus loin. Ils ont l´oreille très sensible alors les bruits forts comme ceux des appareils de musique, peuvent  leur faire du mal.

      Le hamster ne vive pas beaucoup, à peu près deux ou trois années; mais pendant le temps que tu es avec il, tu ne t´arrepent pas : ¡ Ils sont très affectueux !. Il y a plusieurs races de hamsters :

La principal c´est le hamster doré ( avec beaucoup de varietés de couleurs ), la variante la plus connue de cape c´est celle aux poils longs, aussi connue comme Angora ( elles sont des petites boules charmantes avec le cheveu souple ).Quelques espèces comme les hamsters chinoises, russes et Roboroski, ils sont moins aimables et plus difficiles à manier que les hamsters dorés. Les hamsters nains sont sociables et ils ont besoin de  vivre par paires ou dans un groupe;  ils peuvent être aussi très querelleurs.

40 ans après...

40 ans après...

Este mes y este año, se conmemora el cuadragésimo aniversario de la "revolución de mayo de 1968" (que yo viví en Francia). He aquí una pequeña reseña de la misma.

"Pourquoi Mai 68 ?Si l’on en croit ceux qui l’ont fait, Mai 68 est l’« Événement majeur » de la seconde moitié du XXe siècle : « Les mots d’ordre géniaux, poétiques, jaillissent de la foule anonyme. Les éducateurs sont rapidement éduqués : des professeurs d’université et des directeurs de lycée ne reviennent pas de la surprise que leur causent l’intelligence de leurs élèves et la découverte de l’absurdité et de l’inutilité de ce qu’ils leur enseignaient. En quelques jours, des jeunes de vingt ans atteignent une compréhension et une sagesse politiques que des révolutionnaires honnêtes n’ont pas encore atteintes après trente ans de militantisme… » (C. Castoriadis). Ceci sans rire…"

Voici ce qu’on en disait 20 ans après:

En fait, pour Luc Ferry et Alain Renaut dans La Pensée 68, Mai 68 n’a pas une cause, mais plusieurs, qui se sont conjuguées pour déclencher l’événement. Et surtout, il ne s’agit pas d’un « virage irréversible », mais, comme l’indique Luc Ferry d’« une continuité de l’histoire », de « l’œuvre d’une nécessité souterraine ».

Mais qu’en est-il resté de cette révolution, aujourd’hui? À en croire le Président Sarkozy, il faut précisément abolir certains changements arrivés avec mai 68 dans les écoles et revenir en arrière: autrefois les élèves saluaient les adultes qui arrivaient à l’improviste en classe en se levant tous ensemble et en silence. Ceci est resté dans certains pays du Magrheb (je le vois encore tout au long de l’année lorsque je reçois en classe des élèves dont les parents viennent d’immigrer en Europe). En Espagne, le Ministère de l’Education veut que le professeur recouvre son statut d’autorité perdu tout au long de ces dernières années, comme conséquence de l’esprit de mai 68.

Et maintenant ?

Selon Marie Odile Mergnac, voici ce qu’il en reste:

"Quarante ans après, sauf pour les acteurs eux-mêmes bien sûr (ils joueront toujours aux papys anciens combattants), Mai 68 semble bien n’avoir été qu’une tempête dans un verre d’eau.
Mais un verre d’eau porté par un mouvement sociétal de longue ampleur, né avant lui, poursuivi après, et dont on n’a sans doute pas fini de vivre les conséquences."

 

 

 

Jolie tradition française.

Jolie tradition française.

Hier, c’était le premier mai, la fête du travail. Mais, en France, on ne fête pas ce jour-là comme dans les autres pays. En plus des manifestations classiques des syndicats pour commémorer le jour des travailleurs, il y a aussi une autre tradition: celle d’offrir aux dames une jolie fleur parfumée appelée "muguet". Ce sont des petites clochettes que l’on trouvre naturellement dans les bois, à l’ombre, dans des zones humides. Comme ce jour-là on a besoin de beaucoup de muguet... aujourd’hui on en achète chez les fleuristes et souvent... à des prix très élevés. Mais afin que toutes la dames et demoiselles en reçoivent, il n’est pas rare d’en trouver chez des vendeurs occasionnels que l’on rencontre ici et là, au coin des principales rues, dans les grandes villes embaumant l’air qui les entoure.

UNA BONITA TRADICIÓN FRANCESA:

Ayer fue el Primero de Mayo, fiesta del Trabajo. Pero en Francia, no se festeja como en el resto de los países. Además de las manifestaciones clásicas de los sindicatos para conmemorar el día de los trabajadores, existe otra tradición: la de regalar a las señoras una bonita flor perfumada llamada "muguete" (o lirio de los valles). Son campanillas que se encuentran de forma natural en los bosques, a la sombra, en zonas húmedas. Como para ese día se necesita mucho muguete...hoy se suele comprar en las floristerías y a menudo.. a precios muy elevados. Pero con el fin de que todas las señoras y señoritas reciban su regalo, no es raro encontrarse aquí o allá a vendedores ocasionales, en las esquinas de las principales calles, en las grandes ciudades, perfumando el aire que los rodea.

Y para los que quieran profundizar un poco más, he aquí donde hunde sus raíces la Fiesta del Trabajo y la tradición de regalar "muguete".

Origine du premier mai

La Fête du Travail

1793, le 24 octobre, dans son rapport sur le calendrier lu à la Convention, Fabre d'Églantine institue une fête du Travail, le 19 septembre.

Saint-Just, dans les Institutions républicaines, établit des fêtes publiques le 1er de chaque mois.
La fête du Travail aura lieu le 1er pluviôse (20 ou 31 janvier.).

1848 la Constitution institue une fête du Travail dans les colonies pour effacer les dégradations dues à l'esclavage, elle est fixée au 4 mars (abolition de l'esclavage en France et dans les colonies).

Le 1er mai, est un jour férié, c'est la fête du travail.

Depuis 1947, le 1er mai est un jour chômé et payé en France.

Traditionnellement ce jour est consacré aux défilés des syndicats dans les grandes villes.

C'est aussi un jour de fête pour le muguet, car la tradition populaire veut qu'on offre un brin de muguet comme porte bonheur.