Blogia

ACCENT AIGÜ

Karaoké en français?

Karaoké en français?

Oui, j’ai toujours pensé que les chansons nous faisaient apprendre plus vite et de façon plus agréable. C’est pourquoi, j’ai toujours enseigné le français en utilisant des chansons, dans la mesure du possible.

Parfois, il s’agissait tout simplement d’un moment de relax, mais la plupart du temps, il s’agissait de chansons choisies de façon pertinente pour agrémenter une leçon de grammaire  un peu difficile, voire même rébarbative.

C’est comme cela que j’ai commencé à apprendre certaines langues étrangères, et certaines chansons dont je me souviens depuis mon adolescence, mais c’est comme cela que je continuerais à le faire aujourd’hui si je n’étais pas à la retraite.

Non seulement ces chansons pouvaient nous permettre d’acquérir du nouveau vocabulaire ou de revoir des mots déjà vus, mais en plus, les structures grammaticales en contexte, pouvaient être acquises beaucoup plus facilement, car les paroles imprégnées de la musique, se fixaient au cerveau avec moindre effort.

Mais aujourd’hui, il y a encore mieux. Grâce aux nouvelles technologies, on peut facilement trouver des karaoké dans toutes les langues. Ces appareils ou logiciels pour ordinateur nous permettent de chanter une chanson en lisant les paroles de celle-ci, et en suivant la musique -que l’on doit connaître auparavant- et qui correspondent à ces paroles. C’est donc un exercice très complet que l’on propose aux participants, puisqu’ils doivent lire tout d’abord et prononcer les paroles de la chanson en question,  et faire preuve, en même temps, du sens du rythme dela musique et des qualités vocales. Tout un programme qui est cependant très amusant pour ceux qui aiment écouter et chanter des chansons dans la langue ciblée.

Je vous propose donc ici, d’aller voir cette partie du site AzurLingua que nous allons mettre comme lien permanent sur le côté, mais que je vous laisse tout de suite ici, afin que vous puissiez commencer à vous amuser. Faites clic sur le link suivant, vous m’en direz des nouvelles.

Bon Karaoké !

http://www.azurlingua-ecole.com/wp-content/uploads/2013/02/Untitled.png

 

Allez ! racontez-moi si cela vous a plu et si vous en avez tiré parti

 

C'est mon âme soeur

 

 

C’est à ma fille Léticia qui aura 29 ans aujourd’hui, le 13 avril que je dédie cette chanson moderne que j’ai connue par l’intermédiaire d’une élève. C’est une chanson légère, sans beaucoup de prétentions, mais agréable à écouter. Là-voilà. ¡ Va por tí, Leticia !

 

                                           

Apprendre à apprendre.

Il y a des gens qui apprennent sans difficulté et sans faire apparemment beaucoup d’efforts. Par contre, d’autres personnes s’efforcent énormément, mais constatent que, lors d’un examen, ou tout simplement lorsqu’ils veulent faire appel à ce qu’ils ont appris, ils sont incapables de se souvenir de ce qu’ils ont essayé de retenir.

À quoi est-ce dû? Qu’est-ce qui fait que notre cerveau retrouve facilement des connaissances ou non?

Mon ami, Johann Yan Ting, coach et expert dans beaucoup de domaines, notamment sur l’efficacité au travail en général et surtout lorsqu’on veut apprendre  de manière rapide et durable, nous donne quelques conseils dans la vidéo suivante. Prenez note, car cela peut aider beaucoup de gens, que vous soyez étudiant, ou que vous vouliez tout simplement entraîner votre cerveau et le maintenir jeune pour longtemps.

J’espère qu’il vous  plaira et vous sera  très utile. S’il en est ainsi, faites-le moi savoir.

Racontez-le moi, tout de même ici bas, dans les commentaires (en pequñito, donde dice "comentar").!!

 

"Dis, quand reviendras-tu" : Un vieux souvenir

Pendant longtemps, lorsque j’étais petite ou même adolescente, je n’ai pas beaucoup aimé cette femme, disparue maintenant depuis un bon bout de temps. Mais, une fois devenue adulte, je l’ai adorée, non seulement parce qu’elle me servait beaucoup dans mon travail d’enseignante, mais aussi parce que j’ai pu apprécier son talent d’auteur/compositeur. 

                                          SON TALENT

 En effet, non seulement les paroles de ses chansons sont pleines de poésie, mais elle a une diction extraordinaire, et cela, pour un professeur de français, c’est inestimable, car on sait que cela va faciliter la compréhension à nos élèves.

Dans la chanson que je vous présente aujourd’hui, nous assistons au léger reproche d’une femme qui se sent délaissée par son "ami" qui est presque toujours absent. C’est un texte d’amour, vu sous un angle très proche de pas mal de femmes. Mais l’expression et la musique qui l’accompagnent, toutes deux signées par Barbara, en font un document unique. Je vous laisse  en jouir.

Et pour ceux, les professeurs et élèves plus avancés, qui veulent en savoir davantage, c’est une excellente étude ou révision du futur simple des verbes de la troisième conjugaison. Je vais en faire plus tard un nouveau billet pour l’exploitation didactique.

Et pour  ceux qui préfèrent une version moderne de cette même chanson, sachez qu’il existe de nombreuses versions modernes de ce "classique" appelé:

Dis, quand reviendras-tu?. Vous pourrez le trouver en cliquant sur le lien ci-inclus, dans la version de la chanteuse Sophie.

Mais, déjà, si vous avez trouvé intéressant ce post, quel qu’en soit le motif, faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous. Si vous aimeriez trouver d’autres chansons dans cette rubrique, ou d’autres sujets de posts, dites-le moi aussi, je vous en serai reconnaissante.

 


Chose promise, chose due.

Dans mon billet antérieur, je vous disais que je voulais partager avec vous une version de "Le Roi a fait battre tambour" interprétée par un musicien belge (si je ne me trompe) nommé Luc Arbogast.

N’ayant pas pu insérer son interprétation dans le post précédent pour des motifs externes à ma volonté, je vous remets la chose ici. Pour le coup, il y aura deux billets aujourd’hui, au lieu d’un seul.

Droit de cuissage? / ¿ Derecho de pernada?

 

Hier je vous proposais une chanson ancienne (au moins du XVIIe. siècle) dans la voix et interprétation d’Yves Montand.   C’était une autre version que je recherchais, celle de Guy Béart que j’aimais bien, et celle que j’avais souvent travaillée. Mais, ne l’ayant pas trouvée en version vidéo originale, j’ai opté pour celle d’Edith Piaf, car c’est une verion en canon avec un choeur d’homme chanteur qui me rappellent "Les compagnons de la Chanson". Les autres, me semblaient moins intéressantes.

Il y a, cependant, un fragment sur lequel on ne peut passer outre. Il s’agit de l’interprétation que fait Luc Arbogast, de cette même chanson.  S’accompagnant lui-même de son luth et de grelots, cet homme orchestre interprète la vieille mélodie en imitant  la voix d’une soprano d’abord, et ensuite dans sa propre tessiture. Je vous laisse en jouir...... dans le prochain post.

Muy ilustrativa del derecho de pernada o "droit de cuissage".

Puis-je me rebeller si je suis femme?

Je vous propose aujourd’hui une chanson du XVIIième siècle, d’auteur inconnue et redécouverte au XIXº. amplement interprétée par différents chanteurs du XXº. Elle reflète très bien le pouvoir absolu des rois d’antan, la soumission totale de la Cour à la volonté du monarque et le rôle inexistant des "victimes" du roi, lorsqu’on était une femme. Seule la vengeance de la Reine était un acte d’affirmation féminin à l’époque. Voici donc, "Le Roy a fait battre tambour".

C’est Yves Montand qui en est l’interprète ici. Mais, la mélodie étant si charactéristique, cet air a été interprété par de nombreux autres chanteurs que je vous ferai découvrir également.

Il s’agit d’un texte facile à comprendre que j’ai souvent travaillé avec mes élèves, et que je recommande aux professeurs de français de divulguer à partir d’un niveau moyen. 

Voici les paroles de cette jolie chanson pleine de mélancholie.

 

LE ROY A FAIT BATTRE TAMBOUR

 

Le roy a fait battre tambour (bis)

Pour voir toutes ses Dames

Et la première qu’il a vue

Lui a ravi son âme.

 

Marquis, dis-moi, la connais-tu? (bis)

Cette si belle Dame

Et le marquis lui a répondu

Sire Roy, c’est ma femme.

 

Marquis, tu es plus heureux que moi (bis)

D’avoir femme si belle

Si tu voulais me l’accorder

Je me chargerais d’elle

 

Sire, si vous n’étiez pas le Roy (bis)

J’en tirerais vengeance

Mais, puisque vous êtes le Roy

À votre obéissance.

 

Marquis, ne te fâche donc pas (bis)

Tu auras ta récompense

Je te ferais dans mes armées

Mon Maréchal de France

 

Adieu, ma mie, adieu mon coeur (bis)

Adieu mon espérance

Puisqu’il te faut servir le Roy

Séparons-nous d’ensemble.

 

Le roy l’a prise dans sa main (bis)

L’a menée dans sa chambre

La belle en montant les degrés

A voulu se defender.

 

Marquise ne pleurez pas tant (bis)

Je vous ferai Princesse

De tout mon or et mon argent

Vous serez la maîtresse.

 

Gardez votre or et votre argent (bis)

N’appartient qu’à la Reine

J’aimerais mieux mon doux Marquis

Que toutes vos richesses.

 

La Reine a fait faire un bouquet (bis)

De jolies fleurs de lys

Et la senteur de ce bouquet

A fait mourir Marquise.

 

   Et voici la traduction en espagnol pour ceux qui en auraient besoin.

 

"EL REY HA MANDADO TOCAR TAMBOR.

El rey ha mandado tocar tambor (bis)

Para saludar a sus Damas

Y la primera que vió

Le arrebató el  (su) alma.

 

Dime, Marqués, ¿la conoces

A tan bella Dama?

Y el marqués le repondió: 

 (Sire) Majestad, es mi mujer.

 

Marqués, eres más feliz que yo (bis)

Por tener mujer tan bella

Si quisieras concedérmela

Yo me encargaría de ella.

 

Señor, si no fuera el Rey (bis)

Yo me vengaría por esto

Pero, como  Vos sois el Rey,

Le debo obediencia.

 

 Vamos, Marqués, no te enfades, (bis)

Tendrás tu recompensa

Yo te haría de  mis tropas

Mariscal de Francia.

 

Adiós amiga, adiós corazón (bis)

Adiós mi esperanza

Ya que debes servir al Rey

Separémonos, no estemos juntos.

 

El rey la ha tomado en su mano (bis)

La ha llevado a sus aposentos

La bella al montar las gradas

Quiso defenderse.

 

Marquesa no llore usted tanto (bis)

Yo la haré Princesa

De todo mi oro y mi plata

Vos seréis la dueña.

 

Guárdese su oro y su plata (bis)

Que sólo pertenece a la Reina

Prefiero a mi dulce Marqués

Que todas sus riquezas.

 

La Reina ha mandado hacer un ramo (bis)

De bonitas flores de lis

Y el olor de ese ramo

 A la Marquesa hizo morir"

 

Je vous laisse en jouir. Os dejo que la disfrutéis.

Problemes de couple?

¡¡Envíeme mi regalo, rápido!!
Odio el spam tanto como usted. Sus datos no serán ni cedidos ni vendidos a un tercero bajo ninguna circunstancia. Son y permanecerán confidenciales.

 

 

 

www.jegardemoncouple.com

L’Amour est un sentiment universel, comme j’ai déjà indiqué dans d’autres billets.

Il y a aussi beaucoup de sortes d’amour. Celui dont je vais parler est normalement réservé aux adultes et adolescents. Amour est synonyme de bonheur, mais quelquefois il devient  souffrance. Afin que cela n’arrive, il faut déceler les signes du changement. Ce n’est pas toujours facile. C’est pourquoi il faut toujours être en alerte. Et sans brusquer l’autre, sans le mettre en garde, le mettre contre, essayer de trouver la solution au problème qui se déclenche.

 

 Si vous voulez vraiment garder votre couple, j’aimerais vous aider  à réfléchir sur la question; c’est pourquoi je vous laisse regarder ce petit film  ci-dessous qui vous permettra de voir aussi 4 vidéos gratuites traitant de ce sujet.

 

 

Elles sont en français, c’est encore une occasion de se faire l’oreille et de pratiquer la langue de Molière.

Dites-moi, dans les commentaires ci-dessous (cherchez bien c'est tout petit), ce qu’elles vous ont semblé. En toute confiance.

Crêpes légères au chocolat noisette

Crêpes légères au chocolat noisette

 

INGRÉDIENTS  (Pour 6 personnes)

Pour la pâte à crêpes :
  • 125 g de farine 
  • 30 g de cacao amer
  • 40 cl de lait frais
  • 2 oeufs
  • 50g de sucre semoule
  • 1 pincée de sel fin
  • 100 g de crème liquide

Pour le coulis de poire  au gingembre :
 
  • 300 g de poires au sirop
  • 75 g d’eau
  • 75 g de sucre semoule
  • 1/4 de jus de citron jaune
  • 5 g de gingembre frais épluché, coupé en lamelles (Vous pourriez ajouter à la rigueur du gingembre en poudre)
PRÉPARATION

Préparer les crêpes :

Mélanger la farine et le cacao. Verser 1/3 du lait. Ajouter les deux oeufs et bien
 fouetter , ajouter le reste du lait.
Mixer 1 minute, laisser reposer la pâte 45 minutes, préparer des crêpes.

Après cuisson des crêpes, les tailler à l’aide d’une assiette afin d’obtenir une belle forme ronde.

Etaler la pâte à tartiner au chocolat sur chaque crêpe et la plier en quatre.

Préparer le coulis :
 
  •  Faire cuire les poires avec l’eau, le sucre, et le jus de citron.
  •  laisser cuire quelques instants à feu doux.
  • Ajouter le gingembre et stopper la cuisson.
  • Faire refroidir, et mixer le tout.

Verser un peu de sauce sur l’assiette, et poser 3 crêpes au chocolat dessus.
BON  APPÉTIT !



Vocabulaire intéressant pour apprendre le français.

Verbos que se utilizan en cocina : (verbes utilisés en cuisine)
  1. Mélanger: mezclar. Se dice también "mixer".
  2. Verser: echar, dejar caer. (ingl.  "to pour")
  3. Ajouter: añadir, incorporar.
  4. Fouetter: batir enérgicamente con un batidor  (un fouet) o unos tenedores.

 

 

 

 

La Saint Georges et la tradition du livre et de la rose.

La Saint Georges et la tradition du livre et de la rose.

Nous sommes le 23 avril: C’est le jour de la Saint Georges, célébré depuis longtemps en Catalogne (région située au Nord-Est de l’Espagne) et dans la Communauté Valencienne au sud de la région antérieure.

Notamment dans le ville d’Alcoy c’est une grande fête locale, celle de la Reconquête du pays entre les mains des Arabes de la part des Chrétiens (fête des "Moros y Cristianos" d’intérêt touristique international), grâce à l’intervention du Saint !!

Mais, de plus, c’est la Journée Mondiale du Livre. Partout dans le monde occidental, on célèbre cet événement en faisant  du livre l’acte central de tout un tas d’activités: conférences, promotion de "best sellers",  éditions spéciales, cadeaux etc... Mais dans la zone méditerranéenne citée plus haut, "Sant Jordi" (en catalan) est associé également à une jolie tradition: celle d’offrir une rose (rouge habituellement) accompagnée d’un livre.

C’est l’occasion d’offrir à maman ce livre de recettes qui lui tient à coeur ou d’acheter ce roman à la mode pour mon ami, ou encore les toutes dernières techniques de bricolage pour mon grand-père et les contes classiques d’Andersen pour ma petite fille.

Bref, les marchands de fleurs et de livres y trouvent leur part et la société se laisse séduire, malgré la crise économique qui sévit. Tout le monde est content, même si les premiers se plaignent de la baisse des achats par rapport aux années précédentes. 

C’est vrai que nous devrions tous lire davantage, que ce soit des e-books ou des livres en papier, mais moi je vote pour que cette alliance livre-fleur continue; ainsi, même si le livre-papier venait à disparaître un jour et que l’odeur du papier et de l’encre s’envolaient vers les étoiles, il nous resterait au moins l’odeur des roses.

 

Si cet article vous a plu, faites-le moi savoir. Sinon, qu’est-ce que vous aimeriez voir publié dans ce blog? Dites-le moi aussi dans la case des commentaires. C'est une petite case, tout en bas, mais elle existe. Merci d’avance.

Savez-vous ce qui vient après la Semaine Sainte?

Savez-vous ce qui vient après la Semaine Sainte?

Aujourd’hui, c’est Dimanche de Pâques. Partout, en Europe, on célèbre cette fête en faisant une activité liée aux oeufs, au chocolat ou aux deux à la fois.

                                                                   

En Espagne, on retrouve la tradition du chocolat surtout dans les grandes villes et principalement dans le villes du Nord de l’Espagne, Barcelone (en Catalogne), Saint-Sébastien, Bilbao (dans le Pays-Basque) et la capitale: Madrid, bien sûr. Mais ce sont d’autres traditions que l’on conserve principalement ailleurs, même lorsqu’il s’agit de traditions
culinaires (exemple, l’humble mais exquise "Torrija", à base de pain rassis)

 

                " LA MONA " d’autrefois.

Les oeufs de Pâques et le chocolat, ça vient du Nord, et ce n’est pas vraiment à nous. Pourtant, l’une des activités préférées de nos grand-mères était d’aller fêter "La Mona"  le dimanche de Pâques.  Et cette fête se prolongeait même pendant les jours suivants, souvent deux ou trois jours...

Mais qu’est-ce que "la Mona"?  C’était un pain/gâteau  mi-sucré mi-salé dans lequel il y avait un oeuf de poule qu’on avait placé au milieu de la Mona comme vous pouvez voir ici et que les enfants et les jeunes filles s’empressaient d’aller manger dans les champs en pique-niquant autour d’un arbre, si les beaux jours étaient au rendez-vous. 

Les galants qui leur couraient derrière s’empressaient également de tournoyer autour de leur demoiselle. Là,  loin des regards indiscrets, ils  en profitaient pour leur voler un baiser. 

Comme le premier jour!!!

Les chansons d’amour sont une constante dans toutes les langues. L’amour est un sentiment universel qui fait avancer le monde. Il y a beaucoup de types d’amour... mais l’amour libre et réciproque qui surgit entre deux êtres à la croisée du chemin de leurs vies a toujours été quelque chose  d’étonnant et de miraculeux. Et c’est tellement beau lorsqu’on ressent que longtemps après, il ne se fâne pas, ne languit pas.

Las canciones de amor son una constante en todas las lenguas. El amor es un sentimiento universal que hace avanzar el mundo. Hay muchas clases de amor... pero el amor libre y recíproco que surge entre dos seres en el cruce del camino de sus vidas ha sido siempre algo extraño y milagroso. Y es tan bonito cuando mucho tiempo después se siente que éste no se marchita, no languidece..

Hoy, como algo excepcional, y por ser un día especial para mí, recordaré esos sentimientos con una bella canción de amor de un cantante hispanoamericano llamado Alberto Cortez que se titula "Como el primer día"

Aujourdh’hui, d’une manière exceptionnelle, et puisque c’est un jour special pour moi, je vais rappeler ces sentiments grâce à une belle chanson d’amour interprétée par un chanteur hispano-américain qui s’appelle Alberto Cortez et dont le titre est: "Como el primer día" (Comme le premier jour).

J’espère qu’elle vous plaira.


Confiance en soi.

Cela fait maintenant 30 ans que je suis professeur de français. Et plus que jamais, dans cette société où les gens sont connectés en permanence les uns aux autres grâce aux nombreux réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Tuenti, etc..) je trouve de plus en plus d’élèves timides, qui manquent de confiance en soi, qui ne savent pas quoi faire dans la vie et de leur vie, même à un âge où on attendrait le contraire.

Comme professeur, je ne suis pas obligée de trouver des solutions pour aider mes élèves; ce qu’on attend de moi c’est que j’obtienne des résultats probants, que je transmette des connaissances de manière claire et agréable. Mais, comme être humain, je ne peux pas laisser passer l’occasion d’apporter de l’aide à tous ceux qui en ont besoin, dans la mesure du possible. Je ne perds pas l’opportunité de conseiller ceux ou celles qui, à mon avis, ont besoin d’un coup de pouce qui leur apporterait un soulagement dans leur vie, qui leur résoudrait un problème, après une première approche avec l’intéressé.

Les livres/films de croissance personnelle.

Les livres de croissance personnelle sont parfois très mal vus dans mon pays. Cela n’empêche pas qu’ils jouissent cependant d’une bonne santé puisqu’ils sont constamment réédités et que l’on retrouve pas mal de titres issus de partout dans le monde, la plupart venant, comme tant d’autres choses des Etats-Unis, et tous traduits à l’Espagnol, ce qui prouve bien qu’il y a un marché à la base.

Pour ceux que ça intéresserait, je vous invite à vous inscrire au Club Positif où vous trouverez de nombreux outils (contes, cartes postales, mp3 etc..) tous gratuits, qui vous seront très utiles pour améliorer votre français et pour retrouver une communauté de gens positifs. Voici le lien: http://www.club-positif.com/fr/

Et si vous voulez en savoir davantage sur ce club dont je fais partie, n’hésitez pas à me contacter.

Le film I-Ology

Mais ce n’est pas un livre, que je vous propose aujourd’hui, mais un film. Le titre original est I-Ology (en anglais). Il vient des Etats-Unis, lui aussi. Cependant, puisqu’il s’agit ici d’un blog en langue française, je vous mettrai un extrait  traduit en français. C’est un exemple  de la force intérieure que nous avons tous et que nous devons apprendre à développer, et de tous les I (choses Importantes) que l’on a dans notre vie mais que nous ne savons pas toujours mettre en valeur. Je vous en reparle dans un nouvel article un autre jour.

Nouveau ballon d'or, nouveaux Hattricks de la

Nouveau ballon d'or, nouveaux Hattricks de la

Sí déjà l’année dernière on le considérait un génie, que doit-on dire aujourd’hui de cette "puce" extraordinaire qu’est Lionel Messi après 3 ballons d’or consécutifs, et des "hattricks" quotidiens dont les journalistes ne finissent pas de rester bouche bée?

 

Il semble que ce garçon timide et papa d’un enfant, se sente infiniment plus à l’aise devant un ballon que devant des caméras et devant un micro.

Mais les numéros sont là, et ce "pibe" comme on dit en Argentine, ce good boy ou papa à temps partiel, n’a pas fini de nous surprendre.

Accidents domestiques. La friteuse qui s'enflamme.

Accidents domestiques. La friteuse qui s'enflamme.

 

Contrairement à ce que l’on pense, c’est souvent à la maison que se produisent la plupart des accidents (si nous excluons les accidents de circulation). Et parmi ceux-ci, une grande partie de ces accidents domestiques sont dus aux imprudences commises par nous mêmes. Il faut donc prévenir ce genre d’accidents. Vous trouverez de bons conseils en cliquant par ici.

Souvent, lorsque l’accident se déclenche, il faut aussi savoir réagir pour ne pas empirer la situation. C’est là qu’une bonne prévention est encore plus nécessaire.

Voyez un peu ce qui peut se passer si vous ne réagissez pas comme il faut lorsqu’une friteuse pleine d’huile s’enflamme. La vidéo est en anglais, mais c’est assez illustratif et comme ça on pratique aussi une autre langue. Rappelez-vous, chers élèves, ce qui importe c’est que la communication passe.

 Comment, vous pensiez que cela ne pouvait pas arriver puisque les friteuses ont un mécanisme qui maintient l’huile à température constante? Eh! bien, allez voir ce qu’en disent les pompiers, et eux, croyez-moi, ce sont les professionnels qui en savent le plus sur la chose. Vous pouvez aussi consulter les assurances sur ce sujet et vous m'en direz des nouvelles.

Travail bien fait!!

Travail bien fait!!

Une nouvelle année scolaire vient de passer. Que le temps a vite passé!! J’ai été tellement occupée avec la formation en bibliothèque d'un group de professeurs que c’est juste si j’ai eu le temps d’écrire quelques articles. Et puis les élèves n’ont pas été très bavards non plus, ces dernier temps. Il va falloir que je les pousse davantage à s’exprimer pour l’année prochaine.

Il faudra que je les amène un peu plus souvent à l’ordinateur l’année prochaine. Mais pour cela, il faudra que la salle d’informatique soit en meilleur état que cette année, car sinon, ce sera un peu difficile.

Quand il manque des souris, quand l’ordinateur "tourne en rond" constamment, quand les auriculaires ont disparu, ou il n’y en a pas assez pour tous les élèves, etc...Quand il s’agit de leur apprendre à écouter et à parler... vous voyez l’inconvénient!!

Enfin!!! il y a  eu un changement de directeur. Et lorsqu’on est tout neuf dans une école, on veut y apporter de nouvelles idées, on est emporté par l’enthousiasme qu’éveille en nous notre nouvelle responsabilité, notre nouveau poste. Alors, espérons que le nouveau directeur y mettra les moyens afin que la salle d’informatique soit améliorée.Le mieux serait d’avoir un laboratoire de langues bien moderne, rien que pour apprendre les langues, mais après l’engoument pour cette technologie qu’on a ressenti dans les années 70/80, on n’entend plus parler de cela. À présent, ce sont les tableaux digitaux ou numériques qui font fureur. C’est vrai qu’un tableau numérique attire beaucoup l’attention des élèves, les intéresse au premier abord. Les élèves sont toujours curieux lorsqu’ils voient un nouvel artiluge pour la première fois, mais après...  qu’est-ce que ça peut bien leur faire lorsque l’intérêt initial est passé, lorsqu'ils ne sont  pas motivés par l'apprentissage d'une langue étrangère car ils ne sont  jamais sortis du quartier, leur horizon est tout près et par conséquent ils ne s’imaginent pas pouvoir aller dans un pays "lointain"..... La France, La France.. mais où est donc la France?

À quoi bon étudier le français dans ces conditions? Sauf si on a un parent plus ou moins éloigné en France. car on procède du Magreb. Là, on se rend compte, un jour, que cela peut servir peut-être,.... ce que l’on a entendu en classe, et on s'intéresse un peu plus à la chose...Mais, même dans ces càs-là, quand on est jeune, trop jeune, trop inconscient.. on pense -et peut-être avec raison- que l’on finira bien par apprendre si l’on va dans le pays, alors, à quoi ça sert de se casser la tête maintenant?

Cependant, on arrive à faire certaines choses, avec beaucoup d’efforts, certes, mais on y arrive. 

C’est pourquoi j’ai voulu vous mettre un petit aperçu de ce que l’on a fait cette année. En voici le résumé, en vidéo.

Ça vous dirait d'apprendre à capter l'attention de celui qui vous lit?

Ça vous dirait d'apprendre à capter l'attention de celui qui vous lit?

L'art de bien écrire.

Que ce soit un article pour un blog comme celui-ci ou que ce soit une lettre commerciale, ou bien encore un texte littéraire ou tout simplement une lettre pour motiver quelqu’un (ou copy-writing), il est primordial de s’exprimer clairement et simplement afin d’être facilement compris par tout le monde.

Mais l’art d’écrire est un don qui se cultive, on ne naît pas avec. Et, comme tout autre métier, il faut le pratiquer très souvent pour le polir et l’améliorer.

Je ne vous parlerai pas ici, aujourd’hui du style littéraire, plus pratiqué dans le milieu scolaire. Je m’adresserai aux élèves des cours supérieurs dans la branche commerciale et/ou économique de l’enseignement secondaire ou des lycées techniques.

Ceux-là devront être en mesure de faire passer leurs idées de manière simple et directe -aller droit au but- sans pour cela choquer l’interlocuteur. S’il s’agit de vendre un service ou un produit, l’art d’amener un prospect à désirer ardemment le service ou le produit qu’on lui offre est une technique qui s’apprend et doit se pratiquer avec élégance et savoir-faire. On appelle cela le copy-writing dans le jargon commercial anglo-saxon.

Les maîtres incontestés de cet art ont été les américains, mais le marché francophone connaît aussi quelques gourous qui ont bu dans les sources américaines. Aujourd’hui, il existe aussi un jeune marketeur qui a mis au point une méthode facile pour ceux qui désirent connaître les fils du copy-writing.

http://serial-copywriter.com/?e=pacific2222@gmail.com

Allez jeter un coup d’oeil, vous ne le regretterez-pas. Et si vous êtes un bon négociant qui rêve d’agrandir ses affaires, vous pourrez même commencer à gagner de l’argent tout de suite. Ça vous tente?

Conquête de l’espace : dernier vol de la navette spatiale Atlantis

Conquête de l’espace : dernier vol de la navette spatiale Atlantis

Le mot du jour : navette spatiale

Un dernier vol et puis s’en va. La navette spatiale Atlantis s’élancera demain de la base de Cap Canaveral, en Floride, avec quatre astronautes à son bord en direction de la Station spatiale internationale (ISS). Ce sera sa dernière mission. De retour le 20 juillet, la navette ira dans un… musée.

La palabra del día: nave espacial

El último vuelo y se va. La nave espacial Atlantis saldrá mañana de la base de Cabo Cañaveral, en Florida, con cuatro astronautas a bordo en dirección de la Estación espacial internaciona (E.E.I o ISS). Será su última misión. Estará de vuelta el 20 de julio, e irá al museo.

(Según la revista para adolescentes en francés que os invito a visitar a menudo por su contenido fácil de entender y de gran actualidad: http://1jour1actu.com)

Además, por si alguno de despista, voy a colocar un enlace permanente en esta página para que podáis acudir a ella cuando lo deseéis.

Esta magnífica foto pertenece a  ©Jean Louis Santini de AFP Photo

Sur la photo, tu peux voir la navette spatiale Atlantis sur sa rampe de lancement au Centre spatial Kennedy de Cap Canaveral en Floride (USA). Ce taxi de l’espace s’élancera aujourd'hui vers le ciel et la Station spatiale internationale (ISS) pour la dernière fois. (©AFP PHOTO / JEAN-LOUIS SANTINI)

Dorénavant, les responsables de l'Agence Spaciale ont décidé d'utiliser les navettes aérospatiales russes, qui leur reviennent moins cher,  pour les prochaines aventures spaciales.

 A partir de ahora, los responsables de la Agencia Espacial, han decidido utilizar las naves rusas, que les resultan menos caras, para sus próximas aventuras espaciales.


Les mystères d'une bactérie assassine!

Les mystères d'une bactérie assassine!

Le mystère de la bactérie tueuse…

Le mot du jour : bactérie

 

Dans les tomates ou la viande que tu manges, il y a des bactéries. Ces organismes microscopiques sont inoffensifs. Certains t’aident même à digérer les aliments. Mais, récemment, une forme dangereuse et très rare de bactérie est apparue, l’Escherichia coli (E. coli) entéro-hémorragique. Depuis le mois de mai, la bactérie tueuse a déjà contaminé plus de 2 000 personnes en Europe et tué 22 personnes, dont 21 en Allemagne. Les scientifiques mènent l’enquête et s’interrogent sur l’origine de cette bactérie.

L’@ctu du jour :

D’où vient cette bactérie tueuse ?

La plupart des bactéries qui se trouvent dans ton corps proviennent des aliments que tu manges. Mais l’origine de l’Escherichia coli entéro-hémorragique (voir dico du jour) est un mystère. Pour  trouver où se cache la bactérie, les scientifiques mènent une véritable enquête. Tous les jours, ils prélèvent des échantillons d’aliments dans les réfrigérateurs des personnes malades et sur les marchés. Ils font des analyses pour vérifier si oui ou non ces produits sont contaminés par la bactérie. C’est pour cela qu’au début, on a pensé que leconcombre était à l’origine de l’infection, car toutes les personnes malades en avaient mangé. Les analyses effectuées sur ce légume ont prouvé qu’il n’était pas porteur de cettebactérie.

La piste des germes de soja

Après le concombre, la piste des germes de soja a été évoquée le week-end dernier. Les chercheurs ont pensé que cette bactérie pouvait provenir de germes de soja fabriqués dans une usine allemande. Malheureusement, après analyse, ces germes ne sont pas à l’origine de l’infection qui demeure un mystère. Les recherches continuent.

Peut-on manger des légumes ?

En France,  pour l’instant, il n’y a aucune contre-indication à la consommation de légumes crus, a assuré le gouvernement. De plus, on peut se remettre de cette infection très vite si l’on consulte rapidement un médecin (voir mot du jour). Alors, aucune raison de ne plus manger de légumes. En revanche, il faut bien les nettoyer ou bien les éplucher. Et si tu les manges cuits, c’est encore mieux, car cette bactérie ne résiste pas à la cuisson !

Le mot du jour :

Une bactérie est un organisme microscopique formé d’une seule cellule.

Clique ici, pour voir à quoi ressemble une cellule.

Les bactéries sont présentes partout : dans le sol, dans l’eau, et même dans ton corps. Elles se multiplient très vite et sont très résistantes, même à des températures extrêmement basses et extrêmement élevées. La plupart des bactéries sont inoffensives, mais certaines peuvent être dangereuses et porteuses de maladies. C’est le cas de l’Escherichia coli entéro-hémorragique, qui s’attaque au système digestif et provoque des saignements. Les premiers signes sont des maux de ventre, des vomissements et des diarrhées.

Le dico du jour :

Entéro-hémorragique : en terme médical, « entéro » signifie « intestin », et « hémorragique » « qui saigne ».

Le quiz du jour :

Dans quel pays a été découverte la bactérie tueuse ?
- Espagne.
- Italie.
- Allemagne.

À quelle partie du corps s’attaque-t-elle ?
- À la tête.
- Au système digestif.
- À la peau.

Comment cette bactérie contamine-t-elle les personnes ?
- En mangeant des aliments contaminés.
- En touchant des aliments contaminés.
- En regardant des aliments contaminés

1 CHANSONS FRANÇAISES - AU SOLEIL - JENNIFER + PAROLES

 

J’ai vraiment aimé cette chanson. J'espère que vous  l'aimerez aussi.