Blogia
ACCENT AIGÜ

Cours

Bonjour

Bonjour

BONJOUR,JE M'APPELLE MANPRIT.J’HABITE À ALACANT .J’AI DOUZE ANS ET MON ANIVERSAIRE  C’EST LE 7 SEPTEMBRE . ET JE  SUIS INDIEN..... AU REVOIR (HOLA ME LLAMO MANPRIT . VIVO EN ALICANTE. YO TENGO DOCE AÑOS Y MI CUMPLEAÑOS ES EN 7 DE SEPTIEMBRE. Y YO SOY INDIO.................ADIOS)

Hola!

 Bonjour!

Je m’apelle Ayelen. J’ai douze (12 ans)

Mon anniversaire, c’est le cinq (5) avril

Je suis Argentine et j’habite en EspagneBeso

Théâtre.

"La vie est un théâtre....."    Enfin, bon...

J’ai décidé qu’il était temps que nous préparions un petit sketch pour diverses raisons: D’abord, je pense que nous allons bien nous amuser (vous, et moi aussi). Ensuite, je pense que ça va nous permettre de bien apprendre à prononcer; et enfin, je pense que c’est une médecine douce pour ceux qui ne veulent pas trop apprendre la grammaire de manière traditionnelle.

Vous sabien bien (vous autant que moi) que certains élèves viennent en classe plus par obligation que par dévouement. J’espère que cette fois-ci ils pourront s’accrocher à la langue de Molière (la langue française), sans trop de dificultés.

Dites-moi ce que vous en pensez. J’attends vos commentaires. À bientôt.

 "La vida es un teatro"... enfin, bueno..

He dicidido que era tiempo de que preparáramos una obrita de teatro (un pequeño "sketch") por diversas razones: en primer lugar pienso que nos los vamos a pasar muy bien (vosotros y yo misma). Además, creo que esto os va a permitir esforzaros por pronunciar bien; además espero que sea una "medicina suave" para esos que no tienen mucho interés en aprender francés, con el fin de que la gramática les entre sin darse cuenta, de manera menos tradicional.

Todos sabéis (como yo) que algunos alumnos vienen a clase más por obligación que por devoción. Espero que así puedan "engancharse" con la lengua de Molière (la lengua francesa) sin darse cuenta.

Decidme lo que pensáis. Hasta pronto. La profe. 

 

MERCI. UN GRAND MERCI À TOUT LE MONDE.

MERCI. UN GRAND MERCI À TOUT LE MONDE.

Bonjour les enfants!

J’ai été un peu occupée ces temps derniers. Je n’ai pas eu le temps de beaucoup écrire. Mais je viens de voir  que certains élèves ont pris l’iniciative décrire des petits commentaires pour leur compte. MERCI. Un grand merci  aussi à tous les élèves qui ont eu l’intention de le faire mais ils n’ont pas osé ou ne sont pas arrivés au bout. On verra ça en classe. À bientôt, j’espère. Votre prof.

 

Hola chicos/as.

He estado un poco ocupada estos últimos tiempos. No he tenido tiempo de escribir mucho. Pero acabo de ver que algunos alumnos han tomado la iniciativa de escribir pequeños comentarios por su cuenta. GRACIAS. Muchas gracias también a todos los alumnos que han tenido intención de hacerlo pero que no se han atrevido o no han podido llegar hasta el final. Esto ya lo veremos en clase. Hasta pronto, espero. Vuestra profesora.

Bonne rentrée. Nuevo curso 2008-09

Bonne rentrée. Nuevo curso 2008-09

Hola Chicos:

Vamos a comenzar un nuevo curso. Para algunos será la primera vez que pisen el instituto, para otros será un reencuentro con toda la comunidad escolar.

Espero que todos lo hagamos con ilusión y con la confianza de que, estudiando y dando lo mejor de nosotros mismos aprenderemos muchas cosas que nos serán útiles para nuestro conocimiento personal. Seguiremos teniendo este blog abierto para poder expresarnos libremente, para que podáis hacerme partícipe de vuestras dudas, de vuestros miedos si los hay, de vuestros pensamientos, al objeto de poder remediar todo lo que se pueda. Espero que sintáis tanta ilusión como yo en participar en el mismo.

Igualmente os anuncio que pondremos en marcha la página web del departamento con toda la información que consideremos útil para vosotros. Espero vuestras sugerencias, por esta vía o como mejor os expreséis.

La lista de libros es la del pasado curso, con algunas novedades, quizá.

Bonne rentrée et à bientôt.

 

 

 

 

Salut, les élèves.

Salut, les élèves.

Je vous prie de m’excuser si je ne vous ai pas écrit dernièrement. Eh! oui, les profs, nous avons nous aussi du boulot. Et ces derniers temps, avec l’approche de la fin de l’année scolaire  au lycée, la fin de l’année scolaire à l’Université (oui, moi aussi je suis élève, je me recycle), puis la fatigue logique et la culmination du "coménius" que nous faisons avec nos partenaires français, belges et italiens, l’emploi du temps est un peu bousculé.. et il est difficile, parfois, d’arriver à tout. Mais on va y arriver, je l’espère.

J’espère que vous aussi vous réviséz bien pour les examens de fin d’année, et /ou pour les examens extraordinaires de récupération.

Pour ceux qui doivent repasser les épreuves finales de Français du cours antérieur, je vous signale que la date précise est affichée sur le tableau de renseignements à l’entrée du lycée. Je vous la rappelle: le lundi 26 mai à 11 heures (l’heure de la récréation). L’épreuve durera UNE HEURE .

Rappelez-vous aussi qu’il faudra ramener tous les livres de lecture prêtés par le département de Français, lus ou pas lus, de préférence avec le travail fait.

Les élèves ne devront conserver aucun livre qui ne leur appartient pas pendant les vacances, sauf càs exceptionnel autorisé par le professeur.

 

Aplicación en jclic para repasar.

Estoy intentando mandaros una aplicación para que podáis repasar algunos temas vistos en clase. Es una aplicación hecha con un programa que se llama Jclic. Debéis instalarlo en vuestro ordenador y ejecutarlo y así podréis repasar en casa. No es necesario disponer de internet. Para aquellos que no tienen internet en casa, os facilitaré la aplicación en un disket y podréis tenerlo también. Veamos si funciona.

Bueno, veo que no es así... lo intentaré  de otra manera. Os envío una carpeta comprimida a vuestro correo particular. Miradlo, por favor. Ah! se accede al correo particular desde el msn haciendo clic en la parte superior izda. del mismo (un numerito entre paréntesis). Pero no es lo mismo.

 

Para ir trabajando la canción de esta semana..

Para ir trabajando la canción de esta semana..

 

La canción de marras..... algo de vocab. para ir aprendiendo.

 

Vocabulaire:

1.  poupée, une [pu'pe]: jouet habituel des petites filles. Les poupées sont faites en tissu (en chiffon), en plastique, en céramique, etc..Elles reproduisent des petits enfants.

2.  cire, la [sir]: la matière avec laquelle on fait les bougies, par exemple, les bougies du gâteau d'anniversaire, les bougies des églises, etc.

3.  son, le [so] (o nasal): syn.: la sciûre. Le son est formé par les restes du bois, quand on scie (on coupe) du bois.

4.  meilleur/e adj. comparatif de supériorité de l'adj. "bon/ne".

5.  pire: adj. comparatif d'infériorité de l'adj. "mauvais/e".

La suite.....  un autre jour

Problema con el navegador.

Problema con el navegador.

Hola chic@s: acabo de darme cuenta que el fallo que teníamos anteriormente con los vídeos de las canciones se debe a un problema de "navegador" más bien; ya que si abrimos el blog con el navegador "mozilla Firefox" todo se ve a la perfección, pero si lo hacemos con el "Internet Explorer", en ocasiones los vídeos no se cargan correctamente o se cargan en alguna parte de la página donde "misteriosamente" desaparecen. Como yo no sé programación -aún- , de momento no sé cómo arreglar este asunto. Pero espero obtener pronto colaboración y que a vosotros no os falle. - Au revoir -

Travail pour cettte semaine....

Travail pour cettte semaine....

Este es el trabajo que tendrán que hacer los alumnos de Tercero y de Cuarto de Eso. 

  1. Lire le vocabulaire de la chanson intitulée: L'amitié (de Françoise Hardy)
  2. Écouter la chanson plusieurs fois.
  3. Apprendre le vocabulaire de la chanson (voir les explications sur la feuille remise en classe)
  4. Traduire la chanson par écrit sur le cahier de français.
  5. Revoir la grammaire du texte de la chanson (futur simple, particules servant à faire des noms abstraits : sagesse, tristesse, etc.., subordonnées de condition: si + il = s'il...; subjonctif: un ami qui me comprenne.

Los alumnos de Primero y Segundo harán sólo los tres primeros puntos.

Bon week-end.

Bon week-end. Profitez du week-end pour vous amuser... mais, n'oubliez pas qu'il nous reste seulement deux mois et demi de classe, que le temps passe très vite et que jài très envie de vous lire.

On y va !!!

On y va !!!

Alors, les enfants... que faites-vous en ce moment?

Je sais, nous sommes en vacances et les vacances, c'est fait pour se reposer... mais les grandes fêtes sont passées et maintenant il faut penser au retour. Il ne nous reste plus que trois jours avant la reprise des cours, alors ... pensez aussi à blogguer quelques commentaires, quelques articles, quelques suggestions. Pour ceux qui veulent réviser quelque chose avant d'aborder le troisième trimestre et la ligne droite finale, je vous rappelle que j'ai inclus deux liens fondamentaux: celui qui donne accès à la page de "bonjourdefrance" et celui de notre activité "comenius". J'aimerais bien voir vos présentations, et vos échanges de mels (mails) avec les élèves italiens, belges ou français. Tout compte pour la note finale de la matière.

Pour vous faire sourire un petit peu, je vous envoie quelques "blagues" en français.. J'attends vos commentaires avec impatience.

Pour rire un peu:

  • Toto dit à son père
    - Papa, j'ai eu zéro parce que je ne sais pas où est le col du fémur !
    Le père
    - Tu dois réviser ta géographie !      (pour mieux comprendre: un col de montagne c'est un passage par où lòn franchit (on passe) d'un côté à l'autre de la montagne; le col du fémur c'est une partie de l'os supérieur de la jambe)
  • Un client revient chez le pharmacien :
    - Votre dentifrice a un goût infect.
    - Et alors? De toute façon, vous le recrachez !

                HIHIHIHHI!!!!! jajajajajaja!!!     (LOL)

Notre espace

Notre espace

 Salut!!

Hola chicos/chicas,

he querido crear este espacio (llamado blog) con dos fines:

  • que puediéramos opinar, comentar, aprender  sobre la asignatura  de francés y sobre su contenido así como con las noticias relacionadas con Francia y la francofonía.
  • que juntos, aprendiéramos más sobre informática y sobre francés.

En este espacio que vamos a compartir, yo os pondré una serie de artículos que me parezcan interesantes. Os animo a que los leáis, los comentéis como podáis (en castellano u otras lenguas vuestras, incluso) pero a ser posible, me gustaría que lo hiciéseis en francés. Podéis pedirme ayuda siempre que la necesitéis. Sabéis que me podéis encontrar en el departamento cada lunes y cada miércoles a la hora del recreo.

De modo que bienvenidos y ánimo.... a escribir.