<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- generator="blogia 2" -->
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>iesgranviablogfrances</title><link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/</link><description><![CDATA[ Para que nos expresemos libremente, a ser posible en francés. 
]]></description><ttl>60</ttl><pubDate>Wed,  4 Nov 2009 23:46:00 -0600</pubDate><generator>http://www.blogia.com</generator><item>
<title>Tras no poder hacer frances</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110401-tras-no-poder-hacer-frances.php</link>
		<description><![CDATA[ buenas.Hola me llamo Cristian Ferrer, tengo 16 años, bueno me paso por aqui porque tengo un ratito libre y porque hace mucho tiempo que no publicaba un articulo en el blog, y tenia ganas de escribir en este blog p... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110401-tras-no-poder-hacer-frances.php#comments</comments>
	<pubDate>Wed,  4 Nov 2009 02:47:00 -0600</pubDate>
<category>Méli-mélo</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110401-tras-no-poder-hacer-frances.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091104024731-bonjour-comment-a-va..jpg"  class="center" alt="20091104024731-bonjour-comment-a-va..jpg" /><p><strong>buenas.</strong></p><p><strong>Hola me llamo Cristian Ferrer, tengo 16 años, bueno me paso por aqui porque tengo un ratito libre y porque hace mucho tiempo que no publicaba un articulo en el blog, y tenia ganas de escribir en este blog para recordar viejos recuerdos  de mis clases de frances, que por desgracia ya no doy Frances, por la razon de estar en cuarto de diversificacion, las optativas estan elejidas, sino te aseguro que hubiese elegido frances. Ahora voy a recordar mis cuatro años en frances, bueno el primer año fue una extraña sensacion de otro idioma, a pesar de que mi padre es frances, pero claro nunca lo habia oido ni hablado, el segundo año ya entendia i hablaba un poco mas, y uno de los recuerdos que no se me va a olvidar nunca es el chico frances de intercambio que vino a mi casa, durante esa semana lo pasamos fenomenal, el tercer año ya lo hablaba y lo entendia, no con perfeccion pero bueno... tras el gran regalos que nos hicieron a tres alumnos/as, ese maravilloso viaje a Belgica, fue como un sueño, y tras repetir tercero, mi cuarto año fue tambien bueno pero claro estabamos haciendo cosas que habia heco el año anterior. Bueno y nose que mas contar, si dios quiere el año que viene volvere a frances en primero de bachillerato.</strong></p><p><strong>Saludos.</strong></p><p><strong>Gracias Palmira   </strong></p><p>................................A PESAR DE QUE MI FRANCES AUN NO ES MUY BUENO.....................................................</p><p> </p><p> </p><p> <em><strong>Bonjour</strong></em></p><p><em><strong> Je m&amp;rsquo;appelle Cristian, j&amp;rsquo;ai 16 ans, pas bon pour moi ici parce que j&amp;rsquo;ai un peu plus libre, car il y a longtemps  que je n'avais pas  publié un article sur le blog, et je voulais écrire ce blog pour me  rappeler de vieux souvenirs de mes classes français, que, malheureusement, je n&amp;rsquo;ai plus,  car je suis dans la  classe de diversification oú les matières sont choisis d'avance, mais je vous assure que j'aurais choisi le français. </strong></em></p><p><em><strong>Maintenant je me souviens de mes quatre années en français: eh bien la première année a été une sensation étrange d&amp;rsquo;une autre langue, même si mes parents sont français, mais bien sûr,je n&amp;rsquo;avais jamais entendu ou parlé la langue; et je compris la deuxième année a parler un peu plus , et l&amp;rsquo;un des souvenirs que je n&amp;rsquo;oublierai jamais , c'est l'échange  et les garçons français qui sont venus à ma maison; durant cette semaine nous avons eu un temps splendide et on s'est bien amusés;</strong></em></p><p><em><strong> la troisième année j'ai commencé à parler et comprendre un peu plus (je suis timide), pas parfaitement, mais bon ... après les grands cadeaux que nous avons eus  trois élèves du lycée, ce voyage merveilleux en  Belgique, c' était comme un rêve, et après mon redoublement en Troisième année, ma quatrième année a également été bonne mais bien sûr, nous faisions des choses que j' avait fait l&amp;rsquo;année précédente. Eh bien, je sais pas quoi dire, si Dieu le veut l&amp;rsquo;année prochaine  je vais faire de nouveau  du français à l&amp;rsquo;école secondaire  en Premiere <br />Salutations. <br />Merci Palmira</strong></em></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>El artículo definido francés.</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110304-el-articulo-definido-frances..php</link>
		<description><![CDATA[ LES ARTICLES DÉFINISEn francés hay dos géneros: masculino y femenino. Todo sustantivo francés pertenece a uno de esos géneros. Los artículos definidos  son &amp;rsquo;le&amp;rsquo; (masculino singular) y &amp;r... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110304-el-articulo-definido-frances..php#comments</comments>
	<pubDate>Tue,  3 Nov 2009 10:32:00 -0600</pubDate>
<category>Cours</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110304-el-articulo-definido-frances..php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091103103132-lapinbisah3.gif"  class="center" alt="20091103103132-lapinbisah3.gif" /><p><span style="font-size: small;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080;">LES ARTICLES DÉFINIS</span></span></strong></span></p><p><span style="font-size: small;"><span style="color: #800080;"><strong>En f</strong><strong>rancés hay dos géneros: masculino y femenino. Todo sustantivo francés pertenece a uno de esos géneros. Los artículos <em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: Arial;">definidos</span></em></strong></span><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: #800080;"> </span></em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"> son </span></strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: #800080;">&amp;rsquo;<strong><span style="font-family: Arial;">le</span></strong></span></em><strong><span style="font-weight: normal; color: #800080; font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;">&amp;rsquo;</span></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"> (masculino singular) y </span></strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: #800080;">&amp;rsquo;<strong><span style="font-family: Arial;">la&amp;rsquo;</span></strong></span></em><strong><span style="font-weight: normal; color: #800080; font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;">(femenino singular) y </span></strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: #800080;">&amp;rsquo;<strong><span style="font-family: Arial;">les&amp;rsquo;</span></strong></span></em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;">  (masc. y fem. plural)</span><span style="color: #000000;"></span></strong></span></p><p><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;">En Francés, el artículo </span></span></strong><strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080; font-family: Arial;">&amp;rsquo;le</span></em></strong><span style="font-size: small;"><strong><span style="font-weight: normal; color: #800080; font-family: Arial; mso-bidi-font-weight: bold;">&amp;rsquo;</span></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;">  y el artículo </span></strong></span><strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080; font-family: Arial;">"la</span></em></strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080;">"</span></em><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;"> se sustituyen  por </span></span></strong><strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080; font-family: Arial;">&amp;rsquo;l&amp;rsquo;</span></em></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;"> más un apóstrofo delante de una palabra que comience por </span></span></strong><strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080; font-family: Arial;">vocal</span></em></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;"> o </span></span></strong><strong><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14pt; color: #800080; font-family: Arial;">&amp;rsquo;h&amp;rsquo;</span></em></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;"> muda. ej.:<span style="color: #000000; font-family: Arial;"> le + homme = l&amp;rsquo;homme (el hombre) ; la + armoire = l&amp;rsquo;armoire (el armario)</span></span></span></strong></p><p><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;"></span></span></strong></p><p><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small;"></span></span></p><table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes;"><td style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 216.1pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; border: windowtext 1pt solid;" width="288" valign="top"><p><span style="font-size: small;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;">Le</span></strong><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"> (masc. Sing.)<span style="mso-spacerun: yes;">  </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">[l &amp;#601; ]</strong></span></span></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 216.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt;" rowspan="3" width="288" valign="top"><p style="text-align: center;" align="center"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"> </span></span></strong></p><p style="text-align: center;" align="center"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;">LES [le]</span></span></strong></p><p style="text-align: center;" align="center"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"> </span></span></strong></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1;"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 216.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt;" width="288" valign="top"><p><span style="font-size: small;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;">La</span></strong><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="mso-spacerun: yes;">  </span>(féminin singulier)</span></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 2;"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 216.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt;" width="288" valign="top"><p><span style="font-size: small;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;">L&amp;rsquo; +</span></strong><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"> voyelle ou h muet</span></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 3; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 216.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt;" width="288" valign="top"><p style="text-align: center;" align="center"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;">SINGULIER</span></span></strong></p></td><td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 216.1pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt;" width="288" valign="top"><p style="text-align: center;" align="center"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;">PLURIEL</span></span></strong></p></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Ojo!! No confundir la pronunciación del art. Masc. sing. con el artículo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>definido plural.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p><p><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: #800080; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;">Exemples :</span></span></strong></p><table class="MsoNormalTable" style="width: 402pt; mso-cellspacing: 1.5pt;" border="0" cellpadding="0" width="536"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes;"><td style="width: 85.8pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" width="114"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;">l&amp;rsquo;épouse<br />(la esposa)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /></span></p></td><td style="width: 15.6pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" width="21"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /><span style="font-size: small;"></span></span></p></td><td style="width: 85.8pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="3" width="114"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><br /><span style="font-size: small;">le mari<br />(el marido)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /></span></p></td><td style="width: 15.6pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" width="21"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /><span style="font-size: small;"></span></span></p></td><td style="width: 85.8pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="2" width="114"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial; mso-ansi-language: FR;"><br /></span><span style="color: #ff6600; font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">le fils<br />(el hijo)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /></span></p></td><td style="width: 15.6pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="2" width="21"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /><span style="font-size: small;"></span></span></p></td><td style="width: 85.8pt; background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" width="114"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial;"><br /><span style="font-size: small;">la fille<br />(la hija)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial;"></span></p></td></tr><tr style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="3"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">la commode<br />(la cómoda)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /></span></p></td><td style="background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /><span style="font-size: small;"></span></span></p></td><td style="background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="3"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial;"><br /><span style="font-size: small;">le crayon<br />(el lápiz)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /></span></p></td><td style="background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="2"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">L&amp;rsquo;homme</span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">(el hombre)<br /><br /><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /></span></span></p></td><td style="background-color: transparent; mso-border-alt: dashed #BBBBBB .75pt; border: #bbbbbb 1pt dashed; padding: 0.75pt;" colspan="2"><p class="MsoNormal" style="margin: 6pt 6pt 12pt;"><span style="color: #000000; font-family: Arial;"><br /><br style="mso-special-character: line-break;" /><br style="mso-special-character: line-break;" /><span style="font-size: small;"></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 6pt 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="color: #ff6600; font-family: Arial;"><br /><span style="font-size: small;">la fleur<br />(la flor)</span></span><span style="color: #000000; font-family: Arial;"></span></p></td></tr><tr height="0"><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="117"><span style="font-size: small;">ZORYANA.</span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="23"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="10"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="80"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="10"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="23"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="48"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="75"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="21"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="11"><span style="font-size: small;"></span></td><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8;" width="117"><span style="font-size: small;"></span></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #000000; font-family: Arial;"></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></strong></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/articulo" rel="tag">artículo</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/definido" rel="tag">definido</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/defini" rel="tag">défini</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/article" rel="tag">article</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>FRASES "CHULAS" EN FRANCÉS ...</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110303-frases-chulas-en-frances-....php</link>
		<description><![CDATA[ Te quiero mucho y nunca te olvidaré, siempre te querré. = Je t&amp;rsquo;aime beaucoup et jamais je t&amp;rsquo;oublierai, toujours je t&amp;rsquo;aimerai.Eres la chica/o de mis sueños. = Tu es la fille/ le garçon de mes rêves.E... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110303-frases-chulas-en-frances-....php#comments</comments>
	<pubDate>Tue,  3 Nov 2009 09:32:00 -0600</pubDate>
<category>Cours</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110303-frases-chulas-en-frances-....php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091103093215-fleur-d-hortensia..gif"  class="center" alt="20091103093215-fleur-d-hortensia..gif" /><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Te quiero mucho y nunca te olvidaré, siempre te querré.</span> </strong><strong>= Je t&amp;rsquo;aime beaucoup et jamais je t&amp;rsquo;oublierai, toujours je t&amp;rsquo;aimerai.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Eres la chica/o de mis sueños.</span> </strong><strong>= Tu es la fille/ le garçon de mes rêves.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">El amor es el símbolo de la eternidad,  elimina todo sentido del tiempo destruye todo recuerdo del principio y anula todo el temor de un final. </span>= L&amp;rsquo;amour est le symbole de l&amp;rsquo;éternité, il élimine tout  le sens du temps, il détruit tout le souvenir du début et annule toute la crainte d&amp;rsquo;une fin.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">No sé qué hacer para estar contigo, solamente sé que sin ti no podría vivir.</span> = Je ne sais pas quoi faire pour être avec toi, je sais seulement que sans toi, je ne pourrais pas vivre.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Sin ti no puedo vivir.</span> = Sans toi je ne peux pas vivre.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Tu eres la cosa mas bonita que me ha pasado en la vida.</span> = Tu est la chose  la plus jolie qui m&amp;rsquo;est arrivée dans la vie.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Tu sonrisa me atrae como me atraería una flor.</span> = Ton sourire m&amp;rsquo;attire comme pourrait m&amp;rsquo;attirer une fleur.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Te amo demasiado y jamás podré olvidarte.</span> = Je t&amp;rsquo;aime trop et je ne pourrai jamais t&amp;rsquo;oublier.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Esperaré en el silencio de la noche a que te acerques a mi lado y me susurres tu amor.</span> = J&amp;rsquo;attendrai dans le silence de la nuit que tu t&amp;rsquo;approches de mon côté et tu me chuchotes ton amour.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">El amor es ciego.</span> = L&amp;rsquo;amour est aveugle.</strong></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">Tenía yo sin ti mi corazón dormido, pensaba que jamás podría despertar y al escuchar tu voz, corriendo desperté y ha vuelto a mí el amor más fuerte aún que ayer. </span>= </strong></em></p><p><em><strong>Depuis longtemps, mon c&amp;oelig;ur était à la retraite </strong></em></p><p><em><strong> Et ne pensait jamais devoir se réveiller, </strong></em></p><p><em><strong>Mais au son de ta voix j&amp;rsquo;ai relevé la tête </strong></em></p><p><em><strong>Et l&amp;rsquo;amour m&amp;rsquo;a repris avant que d&amp;rsquo;y penser.</strong></em></p><p><em><strong>[</strong><span style="font-size: medium;">Nota del editor: Fijáos en este bonito cuarteto, de estructura: abab]</span></em></p><p><em><strong><span style="color: #ff00ff;">El verdadero amor no tiene final feliz porque simplemente no tiene final.</span> = Le véritable amour n&amp;rsquo;a pas de fin heureuse, car, tout simplement, il n&amp;rsquo;a pas  de fin.</strong></em></p><p><span style="font-size: medium;"><strong><em><span style="font-family: comic sans ms,sans-serif;">Espero que os gusten :)...</span></em></strong></span></p><p> </p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/amour" rel="tag">amour</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/paroles" rel="tag">paroles</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>Matt Pokora - "Pas sans toi". Paroles et musique</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110302-matt-pokora-pas-sans-toi-.-paroles-et-musique.php</link>
		<description><![CDATA[ Paroles et Musique de M. Pokora: "Pas Sans Toi"Je me rappelle le jour Où je t&amp;rsquo;ai vu mon amour Au détour d&amp;rsquo;une ruelle Qui aurait pu imaginer Que le destin Fougueux comme je l&amp;rsquo;étais Aurait pu nous rapprocher ... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110302-matt-pokora-pas-sans-toi-.-paroles-et-musique.php#comments</comments>
	<pubDate>Tue,  3 Nov 2009 09:28:00 -0600</pubDate>
<category>Chansons, vidéos</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110302-matt-pokora-pas-sans-toi-.-paroles-et-musique.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9jMX9J8VLsc&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9jMX9J8VLsc&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><h6 style="background-color: #000000;"><span style="font-size: large; color: #ff00ff;">Paroles et Musique de M. Pokora: "Pas Sans Toi"</span></h6><p style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #0000ff;"><em><span style="font-size: medium; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Je me rappelle le jour <br />Où je t&amp;rsquo;ai vu mon amour <br />Au détour d&amp;rsquo;une ruelle <br />Qui aurait pu imaginer <br />Que le destin <br />Fougueux comme je l&amp;rsquo;étais <br />Aurait pu nous rapprocher <br /></span></em></span><span style="font-size: medium; color: #0000ff; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em><br />Tu m&amp;rsquo;es apparue si belle<br />à mes yeux comme une étincelle <br />Qui me donne un nouvel avenir <br />Tant de plaisir<br />je t&amp;rsquo;aime au-delà de toutes mes limites <br /><br />Tu es ma number one baby <br />Je te suis jusqu&amp;rsquo;au bout <br />Amant ou bien ami <br />Tu seras la seule, je l&amp;rsquo;avoue <br /><br />{Refrain:} <br />Je me vois <br />Marchant sur nos plaines <br /><a href="http://www.greatsong.net/PAROLES-M-POKORA,PAS-SANS-TOI,100425479.html" title="paroles Pas Sans Toi">Pas Sans Toi</a><br />je te voudrais mienne<br />Crois en moi <br />Et que ces mots soient gravés dans la pierre <br />oh! promets-moi <br />Je me vois <br />comme dans un poème<br /><a href="http://www.greatsong.net/PAROLES-M-POKORA,PAS-SANS-TOI,100425479.html" title="paroles Pas Sans Toi">Pas Sans Toi</a><br />vivre la bohême <br />crois en moi<br />Et que ces mots soient gravés dans la pierre<br />oh! promets- moi<br /><br />Je ne dirai plus les mots <br />Qui touchaient avant <br />J&amp;rsquo;en ai bien dit trop <br />J&amp;rsquo;ai fait du mal et perdu trop de temps <br />Aujourd&amp;rsquo;hui, j&amp;rsquo;ai tant de regrets(one)<br />Tromper celles qui m&amp;rsquo;aimaient (two)<br />Blesser de mots cruels (three)<br />Ignorer.... alors "stop" <br />Pour tout le mal que j&amp;rsquo;ai bien pu te faire </em></span></p><p style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: medium; color: #0000ff; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em>Je te demande pardon <br />Crois moi que j&amp;rsquo;en ai souffert autrefois <br /><br />Tu es ma number one, baby <br />Je te suis jusqu&amp;rsquo;au bout <br />Amant ou bien ami <br />Tu seras la seule, je l&amp;rsquo;avoue <br /><br />{au Refrain} <br /><br />Donne-moi une dernière {x3} <br />yeeeeeeeeeeh <br />donne-moi une dernière chance<br /><br />Tu es ma "number one, baby "<br />Je te suis jusqu&amp;rsquo;au bout <br />Amant ou bien ami <br />Tu seras la seule, je l&amp;rsquo;avoue </em></span></p><p style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: medium; color: #0000ff; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em>{au Refrain}</em></span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/pronombres" rel="tag">pronombres</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/tonicos" rel="tag">tónicos</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/negacion" rel="tag">negación</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/pas" rel="tag">pas</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/sans" rel="tag">sans</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/toi" rel="tag">toi</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>Des phrases pour dire comment je m'appelle et òu je vis</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110301-des-phrases-pour-dire-comment-je-m-appelle-et-ou-je-vis.php</link>
		<description><![CDATA[ Aquí os dejo algunos ejemplos de como decir "como me llamo y donde vivo".1. Je m&amp;rsquo;appelle Céline Dion. J&amp;rsquo;habite à Las Vegas.2. Je m&amp;rsquo;appelle Mariam. J&amp;rsquo;habite à Cachan.3. Je m&amp;rsquo;appelle Laura. J&amp;rs... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110301-des-phrases-pour-dire-comment-je-m-appelle-et-ou-je-vis.php#comments</comments>
	<pubDate>Tue,  3 Nov 2009 09:10:00 -0600</pubDate>
<category>Cours</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/110301-des-phrases-pour-dire-comment-je-m-appelle-et-ou-je-vis.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091028204034-bonjou-1.gif"  class="center" alt="20091028204034-bonjou-1.gif" /><p><strong><span style="font-size: medium; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Aquí os dejo algunos ejemplos de como decir "como me llamo y donde vivo".</span></strong></p><p><span style="font-size: medium; color: #993300; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong>1. Je m&amp;rsquo;appelle Céline Dion. J&amp;rsquo;habite à Las Vegas.</strong></span></p><p><strong><span style="font-size: medium; color: #993300; font-family: Comic Sans MS;">2. Je m&amp;rsquo;appelle Mariam. J&amp;rsquo;habite à Cachan.</span></strong></p><p><strong><span style="font-size: medium; color: #993300; font-family: Comic Sans MS;">3. Je m&amp;rsquo;appelle Laura. J&amp;rsquo;habite à Evry.</span></strong></p><p><strong><span style="font-size: medium; color: #993300; font-family: Comic Sans MS;">4. Je m&amp;rsquo;appelle Kim. J&amp;rsquo;habite à Paris.</span></strong></p><p><strong><span style="font-size: medium; color: #993300; font-family: Comic Sans MS;">5. Je m&amp;rsquo;appelle Amélie. J&amp;rsquo;habite à Madrid.</span></strong></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/salutartions" rel="tag">Salutartions</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/habiter" rel="tag">habiter</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>Paroles de Douce France (les vraies)</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102901-paroles-de-douce-france-les-vraies-.php</link>
		<description><![CDATA[ Il revient à ma mémoireDes souvenirs familiersJe revois ma blouse noireLorsque j&amp;rsquo;étais écolierSur le chemin de l&amp;rsquo;écoleJe chantais à pleine voixDes romances sans parolesVieilles chansons d&amp;rsquo;au... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102901-paroles-de-douce-france-les-vraies-.php#comments</comments>
	<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 11:43:00 -0500</pubDate>
<category>Chansons, vidéos</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102901-paroles-de-douce-france-les-vraies-.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091029114141-douce-france.jpg"  class="left" alt="20091029114141-douce-france.jpg" /><p><span style="color: #a94cc6; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong>Il revient à ma mémoire<br />Des souvenirs familiers<br />Je revois ma blouse noire<br />Lorsque j&amp;rsquo;étais écolier<br />Sur le chemin de l&amp;rsquo;école<br />Je chantais à pleine voix<br />Des romances sans paroles<br />Vieilles chansons d&amp;rsquo;autrefois<br /><br />{Refrain:}<br />Douce France<br />Cher pays de mon enfance<br />Bercée de tendre insouciance<br />Je t&amp;rsquo;ai gardée dans mon c&amp;oelig;ur!<br />Mon village au clocher aux maisons sages<br />Où les enfants de mon âge<br />Ont partagé mon bonheur<br />Oui je t&amp;rsquo;aime<br />Et je te donne ce poème<br />Oui je t&amp;rsquo;aime<br />Dans la joie ou la douleur<br />Douce France<br />Cher pays de mon enfance<br />Bercée de tendre insouciance<br />Je t&amp;rsquo;ai gardée dans mon c&amp;oelig;ur<br /><br />J&amp;rsquo;ai connu des paysages<br />Et des soleils merveilleux<br />Au cours de lointains voyages<br />Tout là-bas sous d&amp;rsquo;autres cieux<br />Mais combien je leur préfère<br />Mon ciel bleu mon horizon<br />Ma grande route et ma rivière<br />Ma prairie et ma maison.<br /><br />{au Refrain} <br /></strong></span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/chanson" rel="tag">chanson</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/cancion" rel="tag">canción</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/france" rel="tag">france</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>Douce France..cher pays de mon enfance.</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102701-douce-france..cher-pays-de-mon-enfance..php</link>
		<description><![CDATA[ Y de una canción actual a una canción tradicional. Esta es la canción que hace honor a ese bello país que es nuestro vecino y que tantísima gente adora. Como la canción podría resumir un poquito mi vid... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102701-douce-france..cher-pays-de-mon-enfance..php#comments</comments>
	<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 15:57:00 -0500</pubDate>
<category>Chansons, vidéos</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102701-douce-france..cher-pays-de-mon-enfance..php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jIpbdkZytXM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jIpbdkZytXM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><p>Y de una canción actual a una canción tradicional. Esta es la canción que hace honor a ese bello país que es nuestro vecino y que tantísima gente adora. Como la canción podría resumir un poquito mi vida y mi infancia (que transcurrió allí...) os incluyo este vídeo con esta canción tradicional bastante bien interpretada  por Andrés Ascenio para que vosotros también la conozcáis.</p><p>Y como profe.. pensando también en la gramática (<strong>doux/douce [du/dus]-</strong> adjetivo irregular; <em>dulce, amable.</em> <span style="font-size: medium; font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Es el adjetivo que se le aplica generalmente al país, ya que todo es armonioso, sin estridencias; y por su gente amable también)</strong></span></p><p><strong><span style="font-size: medium;">Os incluyo la letra: </span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt;"><span style="font-family: Times New Roman;">Douce France</span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span>Il revient dans ma mémoire</span></strong></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Des souvenirs familiers</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Je revois ma blouse noire</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Lorsque j&amp;rsquo;étais écolier</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Sur le chemin de l&amp;rsquo;école</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Je chantais à pleine voix....</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Des romances sans paroles,</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Vieilles chansons d&amp;rsquo;autrefois...</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Douce France, cher pays de mon enfance</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Berce de tendres insouciances</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Je te regarde dans mon coeur.</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Mon village, au clocher</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">...........</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Où les enfants de mon âge,</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Ont partagé mon bonheur,</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Oui, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Je t&amp;rsquo;aime</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-spacerun: yes;">  </span>Et je te donne <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ces poèmes </span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Oui je t&amp;rsquo;aime dans la joie ou la douleur..</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Douce France, cher pays de mon enfance</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Berce de tendres insouciances</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Je te regarde dans mon coeur</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Je te regarde dans mon coeur</span></span></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: FR;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p><p> </p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/chanson" rel="tag">chanson</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/cancion" rel="tag">cancion</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/civilisation" rel="tag">civilisation</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/france" rel="tag">France</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>Patrick Fiori- T'aime</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102604-patrick-fiori-t-aime.php</link>
		<description><![CDATA[ Y como "para muestra vale un botón."... he aquí un vídeo de los que Violeta quería compartir con todos vosotros. Al parecer gusta a mucha gente. Yo (la profe) es la primera vez que la oigo.... Gracias por enseñarnos... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102604-patrick-fiori-t-aime.php#comments</comments>
	<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:53:00 -0500</pubDate>
<category>Chansons, vidéos</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102604-patrick-fiori-t-aime.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 object width="384" height="313"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dNY1t7LmKw0&amp;hl=es&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dNY1t7LmKw0&amp;hl=es&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="384" height="313" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><p><strong>Y como "para muestra vale un botón."... he aquí un vídeo de los que Violeta quería compartir con todos vosotros. Al parecer gusta a mucha gente. Yo (la profe) es la primera vez que la oigo.... Gracias por enseñarnos a nosotros también, queridos alumnos y por ponernos "las pilas".</strong></p><p><strong><em>Merci de nous aider à rester un petit peu plus "branchés" sur ce que vous aimez écouter. C&amp;rsquo;est grâce à vous que nous ne perdons pas toujours le train..</em></strong></p><p><strong></strong></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/fiori" rel="tag">fiori</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/chansons" rel="tag">chansons</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/cancion" rel="tag">cancion</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title>MÚSICA EN FRANCÉS &amp;#9835; &amp;#9835;</title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102603-musica-en-frances-9835-9835-.php</link>
		<description><![CDATA[ Shy-m - victoire Shy&amp;rsquo;m - rêves d&amp;rsquo;enfants Celine Dion -Les paradisCeline Dion-On s&amp;rsquo;est aimé à causeCindy Daniel - Sous un pluie d´etoiliesPatrick Fiori - PartirPatrick Fiori - T&amp;rsquo;aimeNatasha St Pier - U... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102603-musica-en-frances-9835-9835-.php#comments</comments>
	<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:26:00 -0500</pubDate>
<category>Chansons, vidéos</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102603-musica-en-frances-9835-9835-.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091024222258-bart-et-la-musique-5oit3.jpg"  class="center" alt="20091024222258-bart-et-la-musique-5oit3.jpg" /><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Shy-m - victoire </span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Shy&amp;rsquo;m - rêves d&amp;rsquo;enfants </span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em><strong>Celine Dion -Les paradis</strong></em></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em><strong>Celine Dion-On s&amp;rsquo;est aimé à cause</strong></em></span></h1><p style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: comic sans ms,sans-serif;">Cindy Daniel </span></span></em></strong>- <em><strong><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: comic sans ms,sans-serif;">Sous un pluie d´etoilies</span></span></strong></em></span></p><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><em><strong><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;"></span></strong></em></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong><em>Patrick Fiori - Partir</em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><em><strong><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Patrick Fiori - T&amp;rsquo;aime</span></strong></em></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong><em>Natasha St Pier - Un ange frappe à ma porte</em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Natasha St Pier - Ce silence</span></em></strong></span></h1><p style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><em><strong><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Nikki Flores -Lenz- ma rose peu commune</span></strong></em></span></p><p style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Lara Fabian - Ne lui parlez plus  d´elle</span></em></strong></span></p><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Zahra - Ne m&amp;rsquo;oublie pas</span></em></strong></span></h1><p style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong><em>Matt Pokora - Elle me controle</em></strong></span></p><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Matt Pokora - Pas Sans Toi</span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><em><strong><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Matt Pokora - Mal de guerre</span></strong></em></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Tyron Carter Ft M Pokora - Ne Me Dis Pas</span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Tyron Carter-Repose En Paix </span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong><em>Kaysha : Love de toi</em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">C-SHEYN - L&amp;rsquo;Absence de ta présence</span></em></strong></span></h1><p style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">C-SHEYN - Génération MSN</span></em></strong></span></p><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Mathieu Edward - Entre toi et moi</span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="color: #000000;"><strong><em><span style="font-size: x-small; font-family: comic sans ms,sans-serif;">Sheryfa Luna - Ce qu&amp;rsquo;ils aiment</span></em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><strong><em>Priscilla - Toi C&amp;rsquo;est Moi</em></strong></span></h1><h1 style="background-color: #ffffff;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em><strong>Lorie - Sur Un Air Latino</strong></em></span></h1><p><span style="color: #800080;"><span style="font-size: small; color: #ff00ff; background-color: #000000;"><span style="font-family: comic sans ms,sans-serif;"><em><strong>Espero que os guste :)  Son sobre todo hip hop y pop ... Están todas en Youtube ...</strong></em></span></span></span></p><p style="background-color: #888888;"> </p><p> </p><p> </p><h1>        <span style="font-size: x-small;">         </span></h1><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/musica" rel="tag">música</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/musique" rel="tag">musique</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/hip" rel="tag">hip</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/hop" rel="tag">hop</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

<item>
<title></title>
	<link>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102602.php</link>
		<description><![CDATA[ Ce sont les  agréables surprises que nous réserve la vie.Soudain, l&amp;rsquo;un de tes élèves compose un poème où il déverse ses émotions, ses sentiments. C&amp;rsquo;est alors le coeur qui s&amp;rsqu... 
]]></description><comments>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102602.php#comments</comments>
	<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:22:00 -0500</pubDate>
<category>Méli-mélo</category>
<guid>http://iesgranviablogfrances.blogia.com/2009/102602.php</guid>
<content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://iesgranviablogfrances.blogia.com/upload/20091026161944-gros-bisous.gif"  class="center" alt="20091026161944-gros-bisous.gif" /><p>Ce sont les  agréables surprises que nous réserve la vie.</p><p>Soudain, l&amp;rsquo;un de tes élèves compose un poème où il déverse ses émotions, ses sentiments. C&amp;rsquo;est alors le coeur qui s&amp;rsquo;exprime et qui nous renseigne sur le passé. Un passé très récent.</p><p>Il n&amp;rsquo;y a plus qu&amp;rsquo;un seul mot à dire:....... Un grand, grand merci pour ta collaboration. Et un gros, gros bisou pour toi. Ah!! mais la grippe? qu&amp;rsquo;importe la grippe!! qu&amp;rsquo;importe le virus!! Comment? N1H1 tu dis qu&amp;rsquo;il s&amp;rsquo;appelle?? La spontanéité n&amp;rsquo;entend rien aux conventions ni à l&amp;rsquo;hypocrite prudence que les Ministres ne gardent pas... Je t&amp;rsquo;ai embrassé car tu le méritais. Un point, c&amp;rsquo;est tout.</p><p>À la prochaine, et j&amp;rsquo;espère que ce sera pour bientôt. Un gros bisou pour toi.</p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/immigration" rel="tag">immigration</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/inmigracion" rel="tag">inmigración</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/poema" rel="tag">poema</a></p>	
]]></content:encoded>
</item>

</channel></rss>